L'accento di Zeon
L'accento di Zeon
In un episodio della Mitica prima serie di Gundam, due soldati di Zeon tentano di farsi passare per militari federali.
Ricordo distintamente che uno di loro chiede all'altro di non parlare con i nemici in quanto, nella sua parlata, <<si sente troppo l'accento di Zeon>>.
Non aggiungo altri dettagli per evitare spoiler.
A questo punto una domanda sorge spontanea. Com'è l'accento di Zeon ???
So anche io che nell'Universal Century (e non solo!) la lingua più parlata è l'inglese. Quindi la domanda più corretta potrebbe essere, forse, a quale delle attuali inflessioni dell'inglese assomiglia di più l'accento di Zeon ???
Se qualcuno possiede informazioni in proposito e volesse fornirle in risposta, gliene sarei molto grato. Inoltre penso che possa costituire argomento d'interesse anche per altri soci!
Ricordo distintamente che uno di loro chiede all'altro di non parlare con i nemici in quanto, nella sua parlata, <<si sente troppo l'accento di Zeon>>.
Non aggiungo altri dettagli per evitare spoiler.
A questo punto una domanda sorge spontanea. Com'è l'accento di Zeon ???
So anche io che nell'Universal Century (e non solo!) la lingua più parlata è l'inglese. Quindi la domanda più corretta potrebbe essere, forse, a quale delle attuali inflessioni dell'inglese assomiglia di più l'accento di Zeon ???
Se qualcuno possiede informazioni in proposito e volesse fornirle in risposta, gliene sarei molto grato. Inoltre penso che possa costituire argomento d'interesse anche per altri soci!
"La Pace non è altro che un risultato della Guerra"
Re: L'accento di Zeon
Sai che, ora che mi ci fai pensare, questo sarebbe un elemento importantissimo che però (credo) sia stato volutamente abbandonato dai vari autori per questioni di realismo.
La UC (e la colonizzazione dello spazio) inizia 80 anni prima degli eventi di MSG. 80 anni sono decisamente troppo pochi perché si inizi a sviluppare "un accento/dialetto specifico" locale per cui invece servirebbero secoli.
Tanto è vero che quando gli autori di 0080 hanno dovuto cercare un modo per far sì che Bernie si tradisse, hanno tirato fuori la famosa storia di Sydney in inverno.
Un escamotage per tenere in piedi il discorso degli accenti specifici per le colonie potrebbe essere quello che l'emigrazione nello spazio sia avvenuta per gruppi etnici. Non mi pare che questo sia mai stato detto da nessuna parte ma potrebbe avere senso. Per esempio l'emigrazione dall'Europa verso le americhe nel XVI e XVII secolo è stata più o meno ripartita su base etnica e questo è il motivo per cui, nelle ex colonie si parlano diverse lingue europee a seconda della provenienza degli immigrati colonizzatori. Portoghese, Spagnolo, Inglese etc...
Se (per esempio) su Side 3 fossero andati tutti gli immigrati provenienti (sempre per ipotesi) dalla cina allora l'inglese di Zeon potrebbe essere fortemente influenzato dal cinese...
La UC (e la colonizzazione dello spazio) inizia 80 anni prima degli eventi di MSG. 80 anni sono decisamente troppo pochi perché si inizi a sviluppare "un accento/dialetto specifico" locale per cui invece servirebbero secoli.
Tanto è vero che quando gli autori di 0080 hanno dovuto cercare un modo per far sì che Bernie si tradisse, hanno tirato fuori la famosa storia di Sydney in inverno.
Un escamotage per tenere in piedi il discorso degli accenti specifici per le colonie potrebbe essere quello che l'emigrazione nello spazio sia avvenuta per gruppi etnici. Non mi pare che questo sia mai stato detto da nessuna parte ma potrebbe avere senso. Per esempio l'emigrazione dall'Europa verso le americhe nel XVI e XVII secolo è stata più o meno ripartita su base etnica e questo è il motivo per cui, nelle ex colonie si parlano diverse lingue europee a seconda della provenienza degli immigrati colonizzatori. Portoghese, Spagnolo, Inglese etc...
Se (per esempio) su Side 3 fossero andati tutti gli immigrati provenienti (sempre per ipotesi) dalla cina allora l'inglese di Zeon potrebbe essere fortemente influenzato dal cinese...
La Terra è una palla!
Re: L'accento di Zeon
L'ipotesi di Zoo è quella più plausibile, ma la documentazione riguardante la prima parte della colonizzazione è alquanto scarsa, anche perche' alla fine si ritorna sempre a parlare della Guerra di Un Anno.
Se non fosse stato per MS Igloo o libr come MS Era non avremmo neanche sufficiente materiale riguardante i primi mesi (MSG inizia il 18 settembre dello 0079)...
Se non fosse stato per MS Igloo o libr come MS Era non avremmo neanche sufficiente materiale riguardante i primi mesi (MSG inizia il 18 settembre dello 0079)...
Re: L'accento di Zeon
Mi inserisco in questa discussione perchè è molto interessante .
La questione è interessante ed io al momento posso solo fare ipotesi su quello che so, dato che sto recuperando alcune serie mancanti(magari in futuro vengono svelati certi dettagli socioculturali, ma a quanto leggo da voi mi sa proprio di no ).
Sicuramente è notevole l'influenza culturale teutonica nel principato di Zeon, anche se in realtà nello stesso principato le etnie sembrerebbero essere diverse e, almeno dalle mie visioni, sembrerebbe esserci una maggioranza predominante perlomeno caucasica/europea.
Fermo restando che l'inglese è la lingua più diffusa, non potrebbe essere che nelle scuole zeoniane si studi una sorta di "dialetto" o inglese riadattato (in fondo anche nella realtà, l'inglese pur essendo una delle lingue più parlate, dopo il cinese mandarino, è anche una delle lingue più deturpate e peggio parlata al mondo, insomma tutti la usano ma pochi lo fanno bene)? Essendo uno stato forte e autoritario non escluderei del tutto questa ipotesi.
E' plausibile che Zeon addirittura adotti una lingua propria, probabilmente derivata/adottata da quella del ceppo dominante, più che una lingua artificiale, dato che queste ultime non funzionano mai applicate alla realtà, il tutto accompagnato dall'ovvio studio dell'inglese, che serve a comunicare con tutti gli altri esseri umani sulla terra o nello spazio.
E forse è proprio questo il punto, probabilmente o l'inglese non è la lingua madre degli zeoniani e quindi lo parlano con un'inflessione dovuta alla loro lingua principale, oppure l'inglese che parlano è facilmente rinconducibile a Zeon perchè Zeon stessa è popolata in gran parte da persone che parlano un certo tipo di inglese.
Adesso attendo l'opinione dei più esperti .
La questione è interessante ed io al momento posso solo fare ipotesi su quello che so, dato che sto recuperando alcune serie mancanti(magari in futuro vengono svelati certi dettagli socioculturali, ma a quanto leggo da voi mi sa proprio di no ).
Sicuramente è notevole l'influenza culturale teutonica nel principato di Zeon, anche se in realtà nello stesso principato le etnie sembrerebbero essere diverse e, almeno dalle mie visioni, sembrerebbe esserci una maggioranza predominante perlomeno caucasica/europea.
Fermo restando che l'inglese è la lingua più diffusa, non potrebbe essere che nelle scuole zeoniane si studi una sorta di "dialetto" o inglese riadattato (in fondo anche nella realtà, l'inglese pur essendo una delle lingue più parlate, dopo il cinese mandarino, è anche una delle lingue più deturpate e peggio parlata al mondo, insomma tutti la usano ma pochi lo fanno bene)? Essendo uno stato forte e autoritario non escluderei del tutto questa ipotesi.
E' plausibile che Zeon addirittura adotti una lingua propria, probabilmente derivata/adottata da quella del ceppo dominante, più che una lingua artificiale, dato che queste ultime non funzionano mai applicate alla realtà, il tutto accompagnato dall'ovvio studio dell'inglese, che serve a comunicare con tutti gli altri esseri umani sulla terra o nello spazio.
E forse è proprio questo il punto, probabilmente o l'inglese non è la lingua madre degli zeoniani e quindi lo parlano con un'inflessione dovuta alla loro lingua principale, oppure l'inglese che parlano è facilmente rinconducibile a Zeon perchè Zeon stessa è popolata in gran parte da persone che parlano un certo tipo di inglese.
Adesso attendo l'opinione dei più esperti .
Nella fervida speranza che possiate risorgere come uomini e come guerrieri
Re: L'accento di Zeon
Ipotesi interessante.
E' come da noi l'inglebe britannico che 'e sostanzialemtne diverso da quello Yankee... (o da quello australiano).
E' come da noi l'inglebe britannico che 'e sostanzialemtne diverso da quello Yankee... (o da quello australiano).
- Mister Rubin
- Tenente di Vascello
- Messaggi: 480
- Iscritto il: 18/04/2011, 11:32
- Località: Torino Italia - Secondlife: Pro Porci Club
- Contatta:
Re: L'accento di Zeon
Ciao a tutti.
Heero si riferisce all'episodio di MSG intitolato "L'atlantico si tinge di rosso".
Secondo me, l'ipotesi che su Zeon si parli una lingua diversa e si studi l'inglese come seconda lingua non quadra con i tempi: come fa una nazione intera in 10 anni di dinastia Zabi a maturare una unità linguistica tale da generare un accento?
Guardiamo al nostro paese: l'italiano è una lingua imposta sin dal 1861, ma l'unità linguistica e soprattutto d'accento è ancora da raggiungere, e c'è stato pure il ventennio fascista in cui il regime ha cercato di bandire ogni termine straniero o troppo dialettale...
E' molto più probabile che su Zeon ci sia un ceppo di popolazione predominante che conservi una inflessione o un accento particolare, il quale potrebbe essere diventato un accento caratteristico di Side 3.
Altra ipotesi molto probabile: le 3 o 4 generazioni precedenti (tenendo conto di una generazione ogni 15 anni) potrebbero aver introdotto una cadenza particolare diventata di moda e poi assimilata dalla generazione che sta sostenendo la guerra. Questa ipotesi si può giustificare dalla velocità con cui i mass-media riescono a modificare una lingua, specie quando si fanno diventare di moda delle espressioni o degli accenti...
Inoltre queste due ipotesi sono compatibili e possono essere concause del fenomeno.
Sarebbe anche interessante avere la traduzione letterale dal giapponese della battuta in questione... magari si parla di qualcos'altro, e conoscendolo si possono formulare ipotesi più pertinenti.
Mister Rubin
Heero si riferisce all'episodio di MSG intitolato "L'atlantico si tinge di rosso".
Spoiler: show
Guardiamo al nostro paese: l'italiano è una lingua imposta sin dal 1861, ma l'unità linguistica e soprattutto d'accento è ancora da raggiungere, e c'è stato pure il ventennio fascista in cui il regime ha cercato di bandire ogni termine straniero o troppo dialettale...
E' molto più probabile che su Zeon ci sia un ceppo di popolazione predominante che conservi una inflessione o un accento particolare, il quale potrebbe essere diventato un accento caratteristico di Side 3.
Altra ipotesi molto probabile: le 3 o 4 generazioni precedenti (tenendo conto di una generazione ogni 15 anni) potrebbero aver introdotto una cadenza particolare diventata di moda e poi assimilata dalla generazione che sta sostenendo la guerra. Questa ipotesi si può giustificare dalla velocità con cui i mass-media riescono a modificare una lingua, specie quando si fanno diventare di moda delle espressioni o degli accenti...
Inoltre queste due ipotesi sono compatibili e possono essere concause del fenomeno.
Sarebbe anche interessante avere la traduzione letterale dal giapponese della battuta in questione... magari si parla di qualcos'altro, e conoscendolo si possono formulare ipotesi più pertinenti.
Mister Rubin
Mister Rubin (in Second Life: Rubin Mayo)
http://secondlife.mio2000.net
http://secondlife.mio2000.net/gundam.asp
http://secondlife.mio2000.net
http://secondlife.mio2000.net/gundam.asp
Re: L'accento di Zeon
Beh, il doppiagio 2004 è molto affidabile da questo punto di vista...Mister Rubin ha scritto:Sarebbe anche interessante avere la traduzione letterale dal giapponese della battuta in questione... magari si parla di qualcos'altro, e conoscendolo si possono formulare ipotesi più pertinenti.
Mister Rubin
- MsZ 006
- Contrammiraglio
- Messaggi: 1852
- Iscritto il: 27/11/2008, 16:15
- Località: Oscuro meandro del soggiorno sommerso da scatole di Model Kits.
- Contatta:
Re: L'accento di Zeon
Non vorrei tirare uno strafalcione, ma se non sbaglio c'è una scena simile anche in War In The Pocket l,l
Re: L'accento di Zeon
Concordo con quanto hanno detto char88 e Mr Rubin.
Da quanto ho potuto capire guardando le varie serie e leggendo i vari manga, una stima molto approssimativa della popolazione di Zeon potrebbe essere rozzamente schematizzata così:
40% etnia germanica
15% etnia italiana
10% etnia giapponese
10% etnia anglosassone
25% altre etnie.
(si noti la netta prevalenza etnica dei paesi dell'Ex-Asse della seconda guerra mondiale).
Quindi, in effetti, l'inglese di Zeon potrebbe assomigliare all'inglese parlato da un tedesco di oggi (oltre agli eventuali neologismi locali).
Da quanto ho potuto capire guardando le varie serie e leggendo i vari manga, una stima molto approssimativa della popolazione di Zeon potrebbe essere rozzamente schematizzata così:
40% etnia germanica
15% etnia italiana
10% etnia giapponese
10% etnia anglosassone
25% altre etnie.
(si noti la netta prevalenza etnica dei paesi dell'Ex-Asse della seconda guerra mondiale).
Quindi, in effetti, l'inglese di Zeon potrebbe assomigliare all'inglese parlato da un tedesco di oggi (oltre agli eventuali neologismi locali).
"La Pace non è altro che un risultato della Guerra"
- Mr. Bushido
- Tenente di Vascello
- Messaggi: 410
- Iscritto il: 03/07/2011, 1:47
- Località: Pieve a Nievole (PT), qualunque posto sorvoli il mio Flag
Re: L'accento di Zeon
Non so ma questa affermazione perché nella svizzera tedesca L'inglese lo parlano uguale ad un inglese O_O (non so se in Germania è la stessa così, magari intendevi negli anni della guerra:D)Heero Yui ha scritto: Quindi, in effetti, l'inglese di Zeon potrebbe assomigliare all'inglese parlato da un tedesco di oggi (oltre agli eventuali neologismi locali).
A impugnare quelle spade… non c’è ombra di dubbio, è il ragazzo di allora. Che grande fortuna! Questo mi ripaga per ogni umiliazione! Finalmente!
— Mr. Bushido
— Mr. Bushido